All for me まずは一切合切すべて湯だね (WHY?)All for me mazu wa issai gassai subete yudane (WHY?)
競争!! 声を縛り上げ (Yeah! Yeah!)kyousou!! koe wo shibari age (Yeah! Yeah!)
SHIINの中で一切放ちこの喧騒を抱く舞台に立ちSHIIN no naka de isai hanachi kono kensou wo idaku butai ni tachi
早送と式取る 4 2 1 Dive!sassou to shiki toru 4 2 1 Dive!
近藤解釈五剣解釈食わず嫌いには三千困惑kondou kaishaku goken kaishaku kuwazu kirai ni wa sanzen konwaku
鉄の心情も傷まみれ NONONOtetsu no shinjou mo kizu mamire NONONO
Mr:Imbalance 今宵皆様を絵空事にエスコートMr:Imbalance koyoi minasama wo esoragoto ni ESUKOOTO
ショートスタンド片手に 4 2 1 Jump!!SHOOTO SUTANDO katate ni 4 2 1 Jump!!
もういいかい? まだだよmou ii kai? maada da yo
暴神会? まだだよboushin kai? maada da yo
創神会? まだだよsoushin kai? maada da yo
絶頂会? まだだよzecchou kai? maada da yo
烈闘? 優闘? 深化とあれば結構、好きに計るが良しrettou? yuutou? shinka to areba kekkou, suki ni hakaru ga yoshi
絶闘MONOのセンス持つならば引けらかせよこれ見よがしzettou MONO no SENSU motsu naraba hikerakase yo kore mi yo ga shi
幕が落ちるまでの擬装世界maku ga ochiru made no gisou sekai
誰もが夢見る銀幕舞台dare mo ga yume miru ginmaku butai
いざ行く、手を取り幻想世界iza iku, te wo tori gensou sekai
そこにいれば俺は愉快soko ni ireba ore wa yukai
もういいかい? まだだよmou ii kai? maada da yo
暴神会? まだだよboushin kai? maada da yo
創神会? まだだよsoushin kai? maada da yo
絶頂会? まだだよzecchou kai? maada da yo
絶頂会? まだだよzecchou kai? maada da yo
絶頂会? まだだよzecchou kai? maada da yo
絶叫交じえ歌を吐き出せば絶唱となれ、狂い話zekkyou majie uta wo hakidaseba zesshou to nare, kurui hanashi
接奏固く月進むならばKIWAMONO達が夢の跡sessou kataku tsuki susumu naraba KIWAMONO tatchi ga yume no ato
note: * Not sure of if the title should translate to DREAMERS or not, becausenote: * Not sure of if the title should translate to DREAMERS or not, because
of the dot in the middle of the katakana. Unless it's a name, it's the onlyof the dot in the middle of the katakana. Unless it's a name, it's the only
thing I could find, howeverthing I could find, however