As I tie my laces up now I'm ready to goAs I tie my laces up now I'm ready to go
Even the wind seems to push me forwardEven the wind seems to push me forward
Using the light that shines through these kinds of doubtUsing the light that shines through these kinds of doubt
Let's chase all of those dreams that were long forgottenLet's chase all of those dreams that were long forgotten
I can feel my heart racing with the beatI can feel my heart racing with the beat
Mixed with feelings of doubt and looking aheadMixed with feelings of doubt and looking ahead
Is everything really gonna be okay?Is everything really gonna be okay?
So can we really make it out the other side?So can we really make it out the other side?
大丈夫だよ 見上げれば もうDaijoubu da yo miagereba mou
大丈夫ほら 七色の橋Daijoubu hora nanairo no hashi
涙を流しきると 空に架かるNamida wo nagashikiru to sora ni kakaru
ねぇ見えるでしょ はるか彼方にNee mieru desho haruka kanata ni
僕にも見える 君と同じのBoku ni mo mieru kimi to onaji no
二つの空が いま一つになるFutatsu no sora ga ima hitotsu ni naru
やっと同じ空の下で 笑えるねYatto onaji sora no shita de waraeru ne
We were born under two totally different skiesWe were born under two totally different skies
Each star holds different memories for usEach star holds different memories for us
You have many stories that of course are all your ownYou have many stories that of course are all your own
And shed some tears that I don't know aboutAnd shed some tears that I don't know about
On a day when I was smiling and was so carefreeOn a day when I was smiling and was so carefree
You could have been hurt or cryingYou could have been hurt or crying
We might have felt the same types of joyWe might have felt the same types of joy
But the hard times we had are all on our ownBut the hard times we had are all on our own
And all the promises we make to shape our futureAnd all the promises we make to shape our future
We decorate with words of hopes in our dreamsWe decorate with words of hopes in our dreams
You always hope for a better tomorrowYou always hope for a better tomorrow
And I know more than anything or anyone elseAnd I know more than anything or anyone else
巡る季節のひとつのようにMeguru kisetsu no hitotsu no you ni
悲しい時は 悲しいままにKanashii toki wa kanashii mama ni
幸せになることを 急がないでShiawase ni naru koto wo isoganai de
大丈夫だよ ここにいるからDaijoubu da yo koko ni iru kara
大丈夫だよ どこにもいかないDaijoubu da yo doko ni mo ikanai
また走り出す時は 君といっしょMata hashiridasu toki wa kimi to issho
If there was ever a world that had no tearsIf there was ever a world that had no tears
Would there even be a bridge to cross?Would there even be a bridge to cross?
You tried everything you could to numb the painYou tried everything you could to numb the pain
Afraid of getting wet from the rainAfraid of getting wet from the rain
You tried to build a bridge by simply running awayYou tried to build a bridge by simply running away
From all the troubles that followed youFrom all the troubles that followed you
But now you throw away your umbrellaBut now you throw away your umbrella
And simply close your eyesAnd simply close your eyes
(大丈夫)(daijoubu)
大丈夫だよ 見上げれば もうDaijoubu da yo miagereba mou
大丈夫ほら 七色の橋Daijoubu hora nanairo no hashi
涙を流し終えた君の空にNamida wo nagashii oeta kimi no sora ni
ねぇ見えるでしょ 色鮮やかにNee mieru desho irodoriyaka ni
僕にも見える 君と同じのBoku ni mo mieru kimi to onaji no
絆という名の虹が架かったねKizuna to iu na no niji ga kakatta ne
そして 二つの空がやっと やっと 一つになってSoshite futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte
僕らを走らせるんだBokura wo hashiraserun da